2 Jasmine Flowers from My Backyard

I had some of the best middle school English teachers. They didn’t just teach me. They imparted love for the language and poetry. I also grew up with a great love for Tamil poetry.

I plucked these 2 fragrant jasmine flowers from the backyard. These flowers remind me of a beautiful poem from Poet Valli.

Here is part of the poem transliterated in English:

Kadavul thandha iru malargal kanmalarndha pon malargal
Onru paavai koondhalilae onru paadhai oaraththilae

Alaiyil midhandha malar kandu adhanmael karunai manam kondu
Thalaiyil iraivan soodikkondaan thaanae adhanai saerththukkondaan
Kuzhalil soodiya oru malarum koayil saerndha oru malarum
Irandum vaazhvil perumai perum idhayam engum amaidhi perum

Here is part of the poem in Tamil with English translation:

கடவுள் தந்த இரு மலர்கள் கண் மலர்ந்த பொண் மலர்கள்
ஒன்று பாவை கூந்தலிலே ஒன்று பாதை ஓரத்திலே
Two precious flowers given by God;
One fortunate enough to adorn a charming girl while other floated by placid water.
அலையில் மிதந்த மலர் கண்டு அதன்மேல் கருனை மனம் கொண்டு
தலையில் இறைவன் சூடிக்கொண்டான் தானே அதனை சேர்த்துக்கொண்டான்
Seeing the plight of the floating flower, the Creator with grace adorned Himself with that.
குழலில் சூடிய ஒரு மலரும் கோயில் சேர்ந்த ஒரு மலரும்
இரண்டும் வாழ்வில் பெருமை பெறும் இதயம் எங்கும் அமைதி பெறும்
Both the flowers get their glory by adorning;
So will the heart get filled with peace (for everyone)

English Translation was provided by my friend Daisy whose love for Tamil exceeds mine by many fold.

Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInEmail this to someonePin on Pinterest

Published by

Ambal Balakrishnan

Global Content Marketer #Cloud #DevOps #IBMer #Author #Blogger #Wharton #Purdue Alum #Mom to 2 boys #DogOwner #Mountain #Climber #TEDx Curator #ViewsMyOwn

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *